Ⅳ 南北美・大洋洲

课题

 

■1 美国:日本研究和日语教育
日本在被占领时期,美国联合军队的语学兵曾展开大规模的调查。他们利用美国的日本研究的资料、引导了社会学和人类学的发展。1968年,日本仅次于美国,GDP增长速度跃居世界第二位,各类日本研究也逐渐开展。请总结,继战前战中的活动之后,美国的日本研究和大学的日语教育的展开情况。


■2 美国 外语教育政策と日语教育
在美国的外语科目中,日语学习者的数量排名第五。根据2017年国际交流基金的调查,虽然数量高达17万人,但半数以上都是初中等教育的学习者。各州共有35个日语教师会,全美日语教师会以外语教育协会(ACTFL)为基准,进行制定方针、开发面向初中等学习者的考试(JLPTN5等)等国家标准方面的工作。关于美国的初中等阶段的日语教育,请以社会状况(外语教育政策、对日关系)和教学现场的状况(教师、学习者、教材等)为中心,总结其变迁。


■3 加拿大
从日本到加拿大的移民,开始于19世纪70年代。当时去往的不列颠哥伦比亚省,现在成为了日语学习者很多的地区。1971年,加拿大推行多文化政策,对公用语(法语、英语)之外的继承语教育进行财政援助,积极开展继承语教育。现在,一半的日语学习者都在学习初中等教育课程。请总结加拿大的继承语教育,以及作为外语教育的日语教育的变迁史。

 

■4      巴西
1971年末,移民巴西的人们乘坐南美航路移民船,从横滨港出发了。现在,以圣保罗为中心的地区,形成了约190万人的世界最大的日侨聚居地。在国外的日系社会推行的日语教育,正从继承语教育向外语教育发展。请总结,二战后巴西的日侨日裔们的日语学习观,以及他们对自己的身份认知的变化。


■5      墨西哥
19世纪末,根据原外交部部长榎本武扬出资筹划的“榎本殖民计划”,日本开始了向墨西哥的移民。之后,很多日本劳动者去了墨西哥,在1906年创办了奥罗拉小学。在战争中,也不曾中断对日本人后代的日语教育。到了20世纪70年代,随着日企在世界中的活跃,大学中也开始设立日语科目。1975年,由双方政府出资创办了日本墨西哥学院(日墨学院)。请总结这所学校的特征,以及墨西哥的日语教育展开情况。


■6      巴拉圭
1936年,巴拉圭开始接收日本移民。由于二战爆发,日语学校和青年团体的活动中断,但战后不久,就有日本人移民继续到来。到了20世纪90年代,原日本留学生(横滨国立大学)创办了“日本学校”(二ホンガッコウ,由小学到大学的贯通式学校),以此为开端,又陆续出现多所实施日西双语教育的学校,也有学校实行面向巴拉圭人的日本式教育。请总结二战后巴拉圭的日语教育的变迁及其特征。


■7     秘鲁
1899年,以790人的契约移民为契机,大量日本人作为劳动力移民秘鲁。1908年之后,创办了日本人小学,最多时有36所。二战时,日语教育机构都停止了办学,但1952年和秘鲁外交正常化后,又重新创办了日侨学校。在秘鲁接收高等教育的日侨日裔,在社会上展露锋芒,20世纪80年代出现了日侨总统。请以此总结秘鲁的日语教育的发展状况。


■8    科洛尼亚语
「はよ、メルカード(=市場)行ってペーシェ(=魚)をコンプラ(=買う)せな」在巴西的日侨聚居地,经常听到这种夹杂着葡语的日语,被称为科洛尼亚语(colonia,コロニア語)。请以20世纪50年代到20世纪80年代为中心,总结科洛尼亚语的实际状况,以及日语教育中对科洛尼亚语的处理方式的变化。

 

■9     JICA的报告:中南美
JICA(独立行政法人国际协力机构)的“事业及项目”(原“knowledge site”)一栏的报告中,有记载关于日语教育方向的情况。通过日语教师的派遣数量、工作地点等信息,可以了解到教育对象、日语学生、以及学习目的的多样性,以及当地的课题任务、和派遣教师的任务多样化。关于中南美地区,记载了墨西哥、巴西和牙买加等18个国家的信息都有记载。请根据这些信息,选择地区,并参考海外青年合作队的报告、国际交流基金和CINII的资料等,总结各地的问题及其解决情况。


■10 澳大利亚    
澳大利亚曾推行白澳政策(反亚洲移民的种族主义政策),外语教育一直以欧洲语言为中心。20世纪70年代,转而推行多文化主义政策,开始接受非白人移民,语言政策也随之产生了很大的变化。因此,20世纪90年代,就有了38万人的日语学习者,澳大利亚现在也是日语教育大国之一。请根据澳大利亚语言政策和日语教育政策的变迁,总结其学习环境的特征。

 

■11     密克罗尼西亚
在原先的日本占领统治下,部分亚洲及环太平洋地区仍留有当时的日语教育的痕迹。现在,还在继续使用日语的人们说着怎样的日语呢?关于这些“残存日语”的调查正在展开。这其中,密克罗尼西亚是比较知名的仍在使用日语的地区,请总结其特征。


■12 日语的变种
由日语语汇转变而来的皮钦语(Pidgin),有16世纪的港皮钦、旧满洲国的协和语、以及日本在被占领时期,驻日美军和日本人之间使用的Bamboo English等多种皮钦语。「ペケ」「ポンコツ」等词汇,是作为横滨皮钦语使用,后来成为标准语固定下来的例子。另外,近年来有报告称,“宜兰克里奥尔语”作为日语系克里奥尔语的一种被使用着。请总结“宜兰克里奥尔语”诞生的背景和现状。

 

■13    JICA报道:大洋洲
有关日语教育领域的信息也发布在JICA的“事业及项目”(原“knowledge site”)一栏上。通过日语教师的派遣数量、工作地点等信息,可以了解到教育对象、日语学生、以及学习目的的多样性,以及当地的课题任务、和派遣教师的任务多样化。关于大洋洲,共有包含来自斐济,新巴西和帕劳等八个国家的信息。请选择一个地区,并根据一系列数据,并参考海外青年合作队的报告、国际交流基金和CINII的资料等,总结各地的问题及其解决情况。

 

©2014 Yoshimi OGAWA